Voicy
Voicy
Voicy
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Slider
本棚
When I Call Nagoya Station Mei-eki

  
 

When I Call Nagoya Station Mei-eki

Yoko Kadoya

When a train pulls into a platform of Nagoya Station, the terminal station of the Kintetsu Railway, crowds of passengers are pushed out from the train all together.

The melody played at Kintetsu Nagoya Station sounds beautiful but makes me feel lonely and impels me to return to Mie, by taking an express train waiting there to carry passengers to Matsusaka or Ise-Nakagawa.

This spring, I started going to university in Nagoya.
Actually, I had wanted to go to university in my hometown in Mie Prefecture, but I failed the university’s entrance examination.
Consequently, I have begun to commute from Mie to Nagoya, which takes two-and-a-half hours each way.

I’m very depressed.
It takes an incredibly long time to commute to my university. In addition, I’m sad that I failed the entrance examination of the university of my first choice.

What makes me most confused is Nagoya Station.
The station is so big.
I sometimes find myself in Meitetsu Seven, even though I should be in Kintetsu Passe, or find myself in Meitetsu Department Store, even though I should be Meitetsu Seven.
At other times, I find myself in a very low-ceilinged underground shopping mall that makes me feel as if time stopped in the mid-1970s, even though I am going to take a Kintetsu train from a different underground shopping mall.

Kintetsu and Meitetsu are connected by passages, but Meitetsu trains come one after another, making me feel confused about which train I should take.
At my hometown station, trains go simply one way or the other.

I stay away from JR platforms, some of which are for Shinkansen, as I’m afraid I might be carried away to Tokyo.
At Kintetsu Nagoya Station, the starting station of the rail line, I need to scramble for a seat. Although I’m young, I feel exhausted after spending two-and-a-half hours commuting and I want to take a seat if possible. I need to join the line by the time my train arrives and secure a seat calmly.

I can accept the depth of the platform for the subway Higashiyama Line. In the case of the Sakura-dori Line, however, I need to climb down the stairs, on and on, making me feel worried that I might have gone the wrong way, until I finally reach the platform.

If I get lost in Nagoya Station and stop walking, it will disturb those walking fast at a regular pace. So every time I get lost, I hastily head to the end of the passage and wonder which direction I should head in.

There was a time when I walked on and on until I finally reached the next Kokusai Center Station before I knew it. I had no idea which station I was at.

Almost all passersby are very fashionable and have brand-name bags. I’ve never seen such people in my hometown.

Coming from a rural area, I keenly feel that I have not adapted myself to the city yet, but all the same, I need to commute to my university for four years.
Also, in four years, I surely need to get the job that I have long wanted.
My mood is far from sunny. I’m nervous and don’t have high self-esteem. I feel as if I’m traveling in a different country.

Feeling that way, I arrived at the university after a two-and-a-half-hour journey and took the first lesson of my university life. The professor said:

“Some of you are here even though this university was not your first choice.
Still, I hope you will use the frustration that you feel now as a springboard and work hard for the coming four years.
I hear that the more severe the winter environment is for cherry trees, the deeper the root the trees will take and the more beautiful the blossoms they will produce.

I hope you will produce beautiful blossoms in four years, or even 10 years.”

“This professor knows how the students joining the university feel,” I thought. The professor’s remarks touched me.
On my way to home, another two-and-a-half-hour journey, I looked at a row of cherry trees along the Yamazaki River through a bus window.
The cherry trees were beautiful, like those in my old school in Mie.

The city is different in dialect, station size, and walking speed.
Will I be able to produce a beautiful cherry blossom in this city? No, I have to do so.

I met a student for the first time and made friends. The first friend that I made at university asked me how I commute to the university.
I talked about my commuting route, which I had memorized with great difficulty.

“So, you take the subway from Mei-eki,” my friend remarked.

Mei-eki? I take the subway from Nagoya Station.
That day, I first learned that Nagoya Station is called “Mei-eki.”

When the day comes that I can call the large Nagoya Station Mei-eki without any hesitation,
I will become a true university student of Nagoya.
I will be moving forward to realize my dream.
Will I find Aichi to my liking just like my favorite land of Mie?

When that day comes,
I will no longer be close to tears feeling a sting at the back of my nose, even if I hear the melody informing me about the arrival of a train at Kintetsu Nagoya Station.

名古屋駅が名駅になる日

かどやようこ

朗読:河村梓(オイスターズ)

近鉄の終点名古屋駅のホームに電車が着くと、人の群れが一斉に電車から押し出されてくる。

近鉄名古屋駅で流れているメロディは美しくて心細くて、私はそこに停まっている松阪行きや伊勢中川行きの急行に乗って三重に帰りたくなる。

私はこの春、名古屋で女子大学生になった。
本当は地元の三重県で大学生になりたかったのだけど試験に落ちた。
結果片道2時間半という時間をかけて三重から名古屋に通うことになったのだ。

とても憂鬱な気分だった。
通学時間は気が遠くなるほど長いし、第1志望の大学に落ちたことは悲しかった。

しかし一番私を困惑させたのは他ならぬ「名古屋駅」だった。
名古屋駅は広い。
近鉄パッセに居た筈が気がついたら名鉄セブンにいることが多々ある。
名鉄セブンに居た筈が名鉄百貨店にいることが多々ある。
地下街から近鉄に乗ろうとしたら昭和50年代くらいで時が止まったようなやたらに天井が低い地下街にいることが多々ある。

近鉄から名鉄には連絡口があるのだけど名鉄は次々とやってきて自分がどれに乗ればいいのかわからない。
私の地元は上りか下りしかない。

JRのホームは新幹線のホームもあるので迂闊に近寄ると東京に連れていかれるので近寄らない。
近鉄は近鉄で始発の名古屋駅では座席の争奪戦だ。私は若いけれど片道2時間半の通学でヘトヘトでなるべく座りたかった。電車が来るまでに並んで待ち冷静に座らなくてはならない。

地下鉄の東山線は常識的な深さだけど桜通線はとにかく階段を下って下って「間違えたかな?」と不安になった先にホームがある。

名古屋駅で迷って立ち止まると早足で規則正しく歩く人の邪魔になってしまうから私は迷うたびに慌てて通路の端っこに避けてどこに行けばいいのか困っていた。

一度そのまま歩いて行ったら次の国際センター駅に着いてしまって、もはや自分は何駅にいるのかすらわからなくなった。

歩いている人も私が住む街ではお見かけしないレベルで皆ブランドバッグを持ちオシャレだった。

田舎者の私は馴染めていない感しかなかったがとにかくこの街で私は女子大学生として4年間通わなくてはならない。
そして4年後必ず夢だった仕事に就かないといけない。
気分は決して晴れやかではなく緊張し卑屈でさながら異国の旅人だった。

そんな思いで2時間半かけてたどり着いた大学の最初の授業で先生が言った。

「君たちの中にはこの大学が第1志望校ではない人もいるかと思います。
でも悔しさを糧に4年間大いに学んで欲しい。
桜の木は厳しい環境で冬を過ごした木ほどしっかりと根を張り美しい花を咲かせるそうです。

4年後、10年後美しい花を咲かせる人になって下さい。」

この先生は自分の大学に入学してきた学生の想いを知っているのだな、その言葉は私に響いた。
再び2時間半の帰り道でバスの窓から山崎川の桜並木を見つめた。
桜並木は三重の母校の桜並木と同じで美しかった。

話す言葉も駅の大きさも歩く人の速さも違う街。
この街で私は桜になれるだろうか。いやならなくてはならない。

今日初めて会って初めて出来た大学の友達が私にどうやって大学まで通っているのか聞いた。
私は必死で覚えた通学経路を話した。

「名駅から地下鉄なんだ。」
友達は相槌をうつ。

名駅?私は名古屋駅から地下鉄なんだけど?
その日私は名古屋駅を名駅と呼ぶことを初めて知った。

この大きな名古屋駅を躊躇なく、名駅と呼べる日が来たら。
きっと私は名古屋の女子大学生になってる。
前向きに夢に向かって学んでる。
大好きな三重と同じだけ愛知を好きになれるんだろうか。

そんな日が来たら
きっと近鉄名古屋駅で到着メロディに鼻がツンとして泣きそうになることもなくなるんだろう。

翻訳
日本語
カテゴリー
ヒューマンドラマ